gtranslator(1)
- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles.
Description
gtranslator
NAME
gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles.
SYNOPSIS
gtranslator [ PO-FILE ]
DESCRIPTION
gtranslator is a
comfortable gettext po file editor with many features like
special char featured editing, plural forms view, div.
charset support, comfortable prefs, list view of messages,
regular expression based search function, compile/update
possibilities and much much more.
Of course all standard features of a good application like
DnD, session
support, supplement files for mime types and menu items are
present.
Instant comment view, a comfortable quick navigation
messages table with
customizable colors, colorschemes, UTF-8 support, a high
level of
preferizabilation and a personal learn buffer/translation
memory with
autotranslation capabilities are the main features of
gtranslator besides
the comfortable editing of the translation entries.
OPTIONS
--help
Shows you a little help autogenerated by GNOME.
LEARN BUFFER
The learn buffer
is the implementation of a personal translation memory (TM)
in gtranslator. gtranslator uses the UMTF (a
compressed XML file which is normally quite good human
readable if uncompressed) format for storing its learned
strings.
Your learned strings are then available for the
autotranslation feature of gtranslator where gtranslator
automatically fills in the corresponding and valuable
translations for any message which has already been learned
previously. This results in a fairly high percentage of
prefilled/pretranslated messages.
The common and good style of working with the learn buffer
and with the autotranslation should be to learn the main
po/translation files for your language.
You should learn the main po files (for GNOME for example
gnumeric, nautilus, evolution or any
other bigger, already translated package’s po file)
for your language); you can use a new script from the
gtranslator package to automatise this task a little bit:
it’s “build-gtranslator-learn-buffer.sh”
which is installed into gtranslator’s scripts
directory which you can see by calling gtranslator -b
and you simply execute the script with its full path and
simply follow the information on the command line for it.
Afterwards you can simply use the
"Autotranslation" menu entry from the GUI or use
the "F10" hotkey to let gtranslator autotranslate
all missing translations from your personal learn buffer.
This will ease your translation work and make a big portion
of the po files be pre-translated.
With a fairly big personal learn buffer of about 2 MB you
can achieve many pre-translated messages for a new
project/translation.
If you want to use the stored learn buffer contents to
produce a po file with all the “learned”
translations, you can also use the “export learn
buffer” capability of gtranslator to get a plain po
file version of the learn buffer.
LICENSE
gtranslator is distributed under the GNU GPL V 3.0 or greater.
AUTHORS
Ross Golder <ross@kabalak.net>, Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> (previously also: Gediminas Paulauskas <menesis@kabalak.net>, Thomas Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu> and Peeter Vois <peeter@kabalak.net>).
WEBSITE
https://wiki.gnome.org/Apps/Gtranslator
BUGREPORTS
You can deliver bug reports to the gtranslator development team to our bug base via https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues